Factory-direct-hardware Delta 511LF-HDF Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Factory-direct-hardware Delta 511LF-HDF. Factory Direct Hardware Delta 511LF-HDF User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 6
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
5
26809 Rev. C
Instalación para la Rejilla Coladora (Filtro)
1. Quite la pestaña/reborde. Atornille la tuerca y la arandela lo más que
pueda. Empuje el empaque hacia la tuerca y la arandela.
2. Quite la pieza de cola y aplíque cinta Teflón
®
a las roscas. Coloque la
pieza de cola de nuevo.
Grid Strainer Installation
1. Remove grid flange. Screw nut and washer down as far as possible.
Push gasket down to nut and washer.
2. Remove tailpiece and apply Teflon
®
tape to threads. Replace tailpiece.
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
Écrou et rondelle
RP6128
Tailpiece
Tubo de Cola
Raccord de vidange
RP23062
Grid Flange
Reborde de la Rejilla
Collerette du renvoi
3. Apply silicone sealant to underside of grid flange. Insert grid strainer
assembly up through bottom of lavatory. Screw grid flange back on
and secure.
4. Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket
nut and washer. DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE
TIGHTENING NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.
REMOVE EXCESS SEALANT.
3. Aplique sellado de silicón a la parte interior de la pestaña de la
rejilla. Introduzca el ensamble de la rejilla coladora a travé de la parte
de abajo del lavamanos. Atornile la pestaña de la rejilla de nuevo
y asegúrela.
4. Hale la rejilla directamente hacia abajo hasta llegar dentro del hoyo
del desagüe y asegúre el empaque, la tuerca y la arandela. NO
GIRE LA REJILLA COLADORA MIENTRAS APRIETA LA TUERCA
O EL MASTIQUE NO SELLARA EL DESAGÜE. QUITE EL EXCESO
DE MASTIQUE.
Installation du renvoi à crépine
1. Enlevez la collerette du renvoi. Vissez, l'écrou contre la rondelle
pour abaisser ces deux éléments autant que possible. Placez le joint
contre l'écrou et la rondelle.
2. Retirez le raccord de vidange et appliquez du ruban de Teflon
®
sur les
filets. Remettez ensuite le raccord en place.
3. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone contre le dessous
de la collerette. Introduisez le renvoi par le dessous du lavabo.
Vissez la collerette sur le renvoi pour le caler.
4. Abaissez le renvoi dans le trou de vidange du lavabo et fixez-le
en serrant l'écrou contre la rondelle et le joint. Empêchez le renvoi
de tourner pendant que vous serrez l'écrou pour ne pas comprom-
ettre l'efficacité du composé d'étanchéité. Enlever l'excès de
composé d'étanchéité.
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6

Podsumowanie treści

Strona 1 - Grid Strainer Installation

526809 Rev. CInstalación para la Rejilla Coladora (Filtro) 1. Quite la pestaña/reborde. Atornille la tuerca y la arandela lo más que pueda. Emp

Strona 2 - 26809 Rev. C

626809 Rev. CIf faucet leaks from under handle, or from spout outlet: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Valve Assembly (1)–Repair Kit RP6399.If fa

Strona 3 - Delta HDF Limited Warranty

TWO HANDLE SLOW CLOSE LAVATORY FAUCETSLLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS Y CIERRE LENTOROBINETS DE LAVABO À DEUX POI-GNÉES, À FERMETURE LENTE1®UPCMod

Strona 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

226809 Rev. CINSTALLATION INSTRUCTIONS Shut Off Water Supplies. 1. Position faucet and gasket (1) on lavatory.1 From underneath the sink sli

Strona 5

326809 Rev. CA Division of Masco Corporation of IndianaState Road 46 West • P.O. Box 47 • Greensburg, Indiana USA 47240RP6375Set ScrewTornillos

Strona 6 - Renvoi Mécanique en Métal

Drain (Exploded)RP5648StopperTapónBondeRP6140Nut & WasherTuerca y Arandela/ RoldanaÉcrou et RondelleRP23060FlangeRebordeColleretteRP6142GasketEmpa

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag